P
pagaie
= nkâi
pagayeur = molúki; molúki-nkái
page = lokâsâ ya búku; litíti
ya búku; lokásá; litíti
pagne = lípúta; lipopela
paiement = lifûta
païen = mopagânu; mopakánu
pain = limpa
paix = kímiá; bobóto
palabre = likambo; ngambo
palmier = nzete mbila, limbila
panier = ekolô; motete
papaye = paipái
papier = monkandá; papié
papillon = lipekápeka; mpômbôli
paquet = libóké, ebóló; mofúku
par = na; ó
parabole = lisese; mbwákélá; ndakisa
na lisapo
paradis = likolô
parapluie = parapluwi; longembú
parcelle = lopángo; eténi ya mabelé
parce que = mpo ete; na ntina ete; parseke (arg.)
pardon = bolímbisi; pardón; paladó
parent = ndeko
parents = babóti
parenthèses = bifiníku
paresse = goigói; goyigóyi
paresseux = goigói; moto na goigói;
moto na goyigóyi
parfum = malási
pari = móndengé
parole = liloba
parmi = na katikáti ya; o ntéi ya
parrain = tatá wa batísimu; tatá ya libátisi
part = ndámbo ya likabo; eténi
ya likabo; likaboli
partage = bokaboli
parti = lisangá
partie = eténi; ndámbo
partie postérieure = mokongo; nsima; mbísa
partout = bisíká nyonso; bipái nyonso;
bisíká bínso; bipái bínso
pas = te
pas (traces) = matámbé
pas du tout = té; soki moke té
passage = elekelo
passage (dans un livre) = esíká; mokapo
- de passage = na boleki; na mobembo
passeport = pasepór; mokandá ya letá
passer = -leka
passerelle = kilálo moké; pón
ya moké po na bato ya makolo
passion (souffrance) = monyókoli; mpási
passion = bolingo makási
patate douce = mbálá
patience = motema molaí
patienter = kokitisa motéma
patte =
paupière =
pauvrété =
peau = poso; loposo
péché = lisúmu
pécheur = mosúmuki; moto ya masúmu
peigne = kisanóla
peine = pási
peine (tribunal) = étûmbupersévérer,
- léndendala, - léndisa
peintre = mopakoli lángi; mosáli na lángi;
mokeli ya bilílí
peinture = lángi
peinture (art) = bokeli ya bilílí
pendaison = bobáki o; botíi singa o kíngó
pendant = na ntángo
pendant que = na ntángo
pendule = ebételo ya ngonga
pénitence =
pensée =
pentecôte =
persévérence =
perspicacité = bwânya
perversité = bobé
pesant = ya kilô; ya bozitô
pesanteur = bozitô
petit = moké
peu = ndámbo
peu de = mwâ
peur = bobángi; sómo
peut-être = mbele; mbala mosúsu
phonographe = fonó
photo = elílí; fotó
pièce = eténi
pied = litámbá; lokolo
piège = motámbo
pierre = libángá
piétinement = bonyati; Konyata; botélemi
esíká mókó
pieu = likonzi
pigeon = ebengá
pince = lingáto; ebákolelo
piqûre (morsure) = boswí
piqûre (injection) = tonga
pirogue = bwáto
pitié = ngolu, mawa
place = esikâ
plaie = mpôtâ
plaine = etando
plaisanterie = lisekí
plaisir = nsâi; esengo; plezír
plan = etando; mwángo; likáni
planche = libáyá
plante = nkóná
plantation = bilanga
plat (adj.) = patátálá
plat (nourriture) = biléi
plein (être), - tônda
pleurs = elelo; milelo
pluvieux = ya mbúla
pli = lisúsá; ngúmba;
pli (lettre) = monkandá
pliage = bongúmbi
plongeon = bozindi; bopumbwi; bopumbuki
pluie = mbúla
plumage = nsálá
plume = losálá; lisálá
plume (à écrire) = likongé; ekomelo
pneumonie = kosúkosú
poche = libenga
poids = bozitó, kiló
poil = nkunza; kunza
poing = ebotû; likófi; nkúba
pointe (bout) = sôngê
poison = ngenge
poisson = mbísi
poitrine ntólo; tólo
poivre = pilipíli
policier = polísi; mbíla
poli (luisant) = ekongenga
poli
= ya botósi
politesse = botósi; bonkôndé
pomme de terre = mbálá; libengê
pont = kilálo; pón
porc = ngulúbe; ngúlu
porc sauvage = nsombo
porte (battant) = ezibeli
porte = ekuke; ekótelo; ebimelo
porteur = mokúmbi; momemi
portier = mokéngeli; mokéngeli ekuke; mokéngeli
pórte
possesseur = Nkóló ya
postérieur = ya sima
pot = nzûngu; lobéki
pot =
poteau = likonzí
pou = sili
poudre = mputulú; pútele
poudre (à canon) = balúti
poule = nsôsô
poulie = zéki
poumon = pumó; pumón (arg.); mompúlúlú
pourboire = matabisi; madésu ya bana; mikémiké
pourquoi = pona nini: tina nini
pourrissement = bopoli; bobébi
pourriture = bipolí; bipolá
poursuite = bolandi mbángu;
poussière = putulú; pusiéle; pusiére
pouvoir = bokonzi; makokí
précédent (d'avant) = oyo elekí;
ya libosô
précepte = mitíndo; mobéko
précieux = ya motúya
prêcheur = motéyi; mosakoli; mosakoli
preneur = mokamati; kiliá
préparation = bobongisi; boléngeli
près = penepene
prescription = mobéko
presque = pembéni ete; penepene ; preske (arg.)
pression = bokámoli; bofini;bonyati
pression = botíi móto; mbamba; bonyati
prêteur = modéfisi
prêtre = nganga-Nzâmbe
prêtrise = bonganga-Nzámbe
preuve = signe, elembo, elembetele
prière = sâmbe]a, - bôndela
prière = losâmbo
primauté = bokonzi
prise = bokangi; oyo ekangámí
prison = bolôko
privation =
prix = motûya
procès = likambo
prochain = moningâ, ndeko
proclamer = sakola
produire = bôta
profanation = sântola
professeur = motéyi; motéyi monéne
profit = litômba
profondeur = bozindô
progéniture = libôta
projection = bobwáki
promenade = botámboli
promesse = elako
promptement = na mbàngu
prononciation = loba
propos (résolution) = mokâno
proposition = -kána
propreté = monzele, bopéto
protecteur = mobáteli
propriétaire = nkóló; mokóló
ya
protéction = bátela
provenance = úta
provocation
prudence = bokébi, angelé
puis = na nsima; sima na yangó
puissance = bokási, nguyá, likokí
puits = libúlú ya máyi, liziba
punition = etûmbu
pureté (spirituelle) = bosántu
pureté = bopéto
purgatoire = epóngelo
pus = mayíná; mafíná; tofíná
python = ngúma
|